Перевод "Commander Shepard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Commander Shepard (кемандо шэпод) :
kəmˈandə ʃˈɛpəd

кемандо шэпод транскрипция – 32 результата перевода

Thank you.
Ladies and gentlemen, I want to express, uh, the great pleasure we have in welcoming commander Shepard
I want to, uh, again express my congratulations, uh, to Alan Shepard.
Спасибо.
Дамы и господа, хочу выразить наше удовольствие поприветствовать командира Шепарда и миссис Шепард.
Я хочу выразить свои поздравления Алану Шепарду.
Скопировать
- I guess that's a big deal.
- Commander Shepard.
Seven military families becoming American royalty.
- Все это слишком важно.
- Командир Шепард.
Семь семей военных станут американской королевской семьей.
Скопировать
Thank you.
Ladies and gentlemen, I want to express, uh, the great pleasure we have in welcoming commander Shepard
I want to, uh, again express my congratulations, uh, to Alan Shepard.
Спасибо.
Дамы и господа, хочу выразить наше удовольствие поприветствовать командира Шепарда и миссис Шепард.
Я хочу выразить свои поздравления Алану Шепарду.
Скопировать
- I guess that's a big deal.
- Commander Shepard.
Seven military families becoming American royalty.
- Все это слишком важно.
- Командир Шепард.
Семь семей военных станут американской королевской семьей.
Скопировать
Colombus PD ?
Commander Robert Richmond...
Naval Intelligence.
Колумбийский полицейский департамент.
Коммандор Роберт Ричмонд...
Морская разведка.
Скопировать
Where should I go?
I have broken my sacred oath, killed my commander.
I'm like you. I have no country now.
А куда мне идти?
Я нарушила священную клятву... убила командира. Я, как и вьı.
У меня теперь нет страньı.
Скопировать
My road is your road.
Commander, where we go is not your decision to make.
Caesar?
У нас с тобой одна дорога.
Командир, не вам решать, куда мьı должньı идти.
Цезарь?
Скопировать
My beloved Britannia.
Nobody alive, commander.
There are horses here.
Моя любимая Британия.
Никто не вьıжил, командир.
Здесь есть лошади.
Скопировать
Kustennin, where are my countrymen?
Commander, I am Flavius Konstantinus Marcellus general of the Ninth Legion.
Rome abandoned us.
Кустеннин, где мои соотечественники?
Командир... Я - Флавий Константин Марселлий.
Рим бросил нас.
Скопировать
Some comrades I've seen scarctly out of boyhood, - trembling before their first battle.
- It was a cold morning, commander.
That it was, Demetrius.
Некоторьıе солдатьı, которьıх я видел, совсем ещё мальчишки, тряслись перед своим первьıм боем.
То бьıло холодное утро, командир.
Тьı прав, Деметрий.
Скопировать
- Demetrius!
- Commander!
- Secure the gate!
Деметрий!
Командир!
Закрьıть ворота!
Скопировать
- Sir.
Commander Crichton.
Thanks Dad!
- Сэр.
Отлично выглядишь командор Крайтон.
Спасибо, пап.
Скопировать
At 2614 on the flight clock, we begin the major experiment of this shuttle mission.
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's
If successful... The results are anticipated as the first concrete step toward interstellar travel.
Через 26 ч. 14 мин. начнется главный эксперимент этого полета.
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость.
В случае успеха эксперимент станет первым шагом к осуществлению межзвездных перелетов.
Скопировать
Identify yourself!
My rank... is Commander. ...I'm not military. At least not any military you know.
I'm a damned scientist!
Назови себя.
Мое звание командор, но не военный, не в том смысле... что ты думаешь.
Я - чертов ученый.
Скопировать
We got a call that a lamb was taken from the petting zoo.
That means there down to a german shepard and those worms.
We spotted two characters who appear to be walking some blankets.
Поступил вызов, что барашка украли из детского зоопарка.
Это означает, что виноват во всём пастух-немец и эти черви.
Мы заметили двоих, которые, похоже, что-то скрывают под одеялом.
Скопировать
Now that things have gone this far,
Commander Rester.
Yes. Can you return to New York now?
Пришло время отправляться в Японию.
Коммандер Лестер. Слушаю.
Прошу вас вернуться в Нью-Йорк.
Скопировать
And so are you.
I am your commander.
I am Dalek Sec!
Как и ты.
Я ваш командир.
Я далек Сек!
Скопировать
He's lying there, can't even get up but he's got this calm inside him
A commander... Margaret...
She fell in love with him at once
Вот он лежит, встать не может, а у тебя спокойствие внутри.
Командир.
А Маргарет - так сразу влюбилась.
Скопировать
slowly, slowly...
- I know why the commander arrived. - Why?
- The ambush.
Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика.
Офир, ты куда делся?
Никуда.
Скопировать
-Start the machine. -Roger that!
-Commander!
-Yes, sir.
Время пошло.
Кремер!
Я!
Скопировать
They've got thousands of square feet to cover.
I'II ask the squad commander to double the sweep teams.
Meanwhile, what's the purchase date on the equipment?
Им нужно обработать тысячи квадратных футов.
- Я попорошу начальника их подразделения удвоить группы зачистки.
- Кстати, какого числа было продано это обуродование?
Скопировать
We are being hailed.
I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet.
Your presence here is a violation of the Protected Planets Treaty, and you must withdraw immediately.
Нас вызывают.
Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов.
Ваше присутствие здесь является нарушением нашего Договора о Защищённых Планетах поэтому вы немедленно должны улететь отсюда.
Скопировать
An incident?
Commander Thor has been killed.
- Killed?
Инциденте?
Командующий Тор был убит.
- Убит?
Скопировать
How?
- The Goa'uld attacked a protected planet and Commander Thor was dispatched with the only ship available
We expected the Goa'uld to retreat once our presence was felt, but they did not.
Как?
- Гоаулды напали на одну из защищённых планет и Командующий Тор был отправлен туда всего с одним доступным в тот момент кораблём.
Мы ожидали, что Гоаулды отступят, едва почувствовав наше присутствие, но они не сделали этого.
Скопировать
- I'll see if I can clean it up.
- Repeat; this is Commander Hale, chairman of the Kelownan Defence Council, calling Stargate Command.
Please respond.
Посмотрим, смогу ли я очистить сигнал.
Пожалуйста, ответьте. Повторяю: это Командор Хэйл, председатель Совета Обороны Келоны, вызываю командование Звездных врат.
Пожалуйста, ответьте.
Скопировать
How the hell they slip away?
Give me the watch commander on the horn.
Do you know her brother on Miami PD?
Как они ускользнули?
Дайте начальника вахты.
Знаешь ее брата-копа? Найди его.
Скопировать
She's fueled, armed, ready for launch, sir.
Commander.
What?
- Она заправлена, заряжена, - готова к старту, сэр.
- Командер.
- Что?
Скопировать
There are no auto-landings on the Galactica.
Commander Adama's orders.
Is that right?
На Галактике нет автопосадки.
Приказ Командора Адама.
Это правильно?
Скопировать
Adama."
Captain Apollo, please inform Commander Adama... that we are currently involved in rescue operations.
Ask him how many hospital beds he has available and how long it will take him to get here.
"Адама".
Капитан Аполло, пожалуйста сообщите командору Адаме, что сейчас мы учавствуем в спасателной операции, и нам требуется его помощь.
Спросите его, сколько клинических кроватей у него есть и сколько ему сюда добираться.
Скопировать
It's hot!
Commander?
Commander Adama?
Живей, живей, живей!
Командор?
Командор Адама!
Скопировать
We're gonna do what Commander Lock ordered. We'll evacuate broadcast level and return to Zion.
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels?
A strategy is still being formulated.
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин?
План находится в разработке.
Скопировать
- Morpheus.
- Commander Lock.
I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions.
- Морфеус.
- Коммандер Локк.
Я поговорил с другими капитанами и даю вам шанс объясниться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Commander Shepard (кемандо шэпод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Commander Shepard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемандо шэпод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение